Affichage de 36 résultats

Description archivistique
Nicaragua
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

29 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Voyage au Nicaragua : le féminisme, les femmes, le travail et la guerre, partie 2

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS08-C-0259_B
  • Pièce
  • 21 septembre 1988
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'émission Cause toujours tu m'intéresses sur le Nicaragua. Première partie : le féminisme, les femmes, le travail et la guerre.

00:00:20 // Suite de la discussion avec Susanne qui parle du féminisme au Nicaragua après la conférence de Mexico. Présentation de l'AMLAE. Organisation des femmes dans la guerre. Nouvelles revendications spécifiques aux femmes. Lien avec le parti sandiniste. // 00:04:50

00:05:22 // Présentation de l'émission de la semaine suivante. Diffusion de Mercedes Sosa jusqu'à la fin de l'émission.

Voyage au Nicaragua : le féminisme, les femmes, le travail et la guerre, partie 1

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS08-C-0259_A
  • Pièce
  • 21 septembre 1988
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission Cause toujours tu m'intéresses, sur le Nicaragua. Première partie : le féminisme, les femmes, le travail et la guerre

00:01:48 // Lecture d'un poème, régime sandiniste. Voyage au Nicaragua en juillet 1988, rencontre avec des femmes, pour comprendre « comment elles vivent et travaillent ». Rencontre avec les femmes militaires. Rôle des femmes dans la lutte armée. Discussion avec Anna de l'ATC (Association des travailleurs agricoles). Travail des femmes. Substitution aux hommes au front. Reconnaissance nouvelle pour les femmes, nouveau rôle social. // 00:13:10

00:14:23 // Managua, capitale. Matagalpa, dans la montagne. Zone de guerre de la sixième région. Discussion avec Suzanne. Femmes dans des postes dirigeants. Développement du mouvement des femmes pour qu'il subsiste au retour des hommes. // 00:17:13

00:22:33 // Revendications féministes dans le mouvement sandiniste. Rencontre avec des militantes féministes à la base de nombreuses initiatives : centres femmes, radio, groupe de théâtre... Place du féminisme dans la vie politique. Constitution. Droit au concubinage. Droit au divorce unilatéral. Contrat de travail stipulant l'obligation de crèche. Congrès « femmes et législation ». Congrès de Mexico, 4ème congrès féministe latino-américain en octobre 1987. Récit d'une participante. // 00:30:07

Voyage au Nicaragua : des femmes organisent un restaurant, un théâtre et un centre femmes, partie 2

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS08-C-0260_B
  • Pièce
  • 28 septembre 1988
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'émission Cause toujours tu m'intéresses, sur le Nicaragua, deuxième partie : des femmes organisent un restaurant, un théâtre et un centre femmes.

00:00:09 // Suite du récit de la pièce de théâtre par Gloria (traduction). Les femmes du théâtre vivent ensemble dans une maison à Matagalpa dans l'ancien quartier ouvrier. Gloria parlent de la maison (traduction). Maison et centre culturel pour les femmes. Activités autour de la danse. Autofinancement grâce à un café-théâtre. Sensibilisation des femmes nicaraguayennes sur le thème des violences conjugales. Visite d'une finca de café, où travaillent et habitent 200 personnes, pour jouer la pièce sur les femmes battues. // 00:11:20

00:13:23 // Centre des femmes de Masaya. Rencontre avec Maria Lourdes, une des organisatrices de ce centre, qui est indépendants de AMLAE. // 00:21:33

00:23:43 // Qu'est-ce qu'un projet de femmes et/ou pour les femmes. Discussion avec Suzanne et son avis sur ces trois projets. Projets nés de processus autonomes. Renforcement du mouvement des femmes dans son ensemble. // 00:27:16

Voyage au Nicaragua : des femmes organisent un restaurant, un théâtre et un centre femmes, partie 1

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS08-C-0260_A
  • Pièce
  • 28 septembre 1988
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission Cause toujours tu m'intéresses, sur le Nicaragua, deuxième partie : des femmes organisent un restaurant, un théâtre et un centre femmes.

00:00:59 // Matagalpa. Création du restaurant des victimes de la guerre, tenu par sept femmes « mères de héros et martyres ». Donna Juana présente le restaurant. Soutien de la part d'un groupe de femmes hollandaise. Aménagement dès 1984. Six femmes qui y travaillent. Moyens financiers. Clientèle du restaurant. Présentation des travailleuses du restaurant. Message de Donna aux femmes suisses. Situation dictatoriale. Force et courage dans la lutte. Contre l'impérialisme américain. Enfants séquestrés par la Contra. // 00:11:14

00:15:02 // Rencontre avec un théâtre de femmes qui jouent une pièce sur « le thème des femmes battues ». Résumé de la pièce de théâtre. Présentation de Gloria, une des membres de la troupe de théâtre. Gloria raconte la pièce de théâtre sur les femmes battues. // 00:31:22

Union des syndicats du canton de Genève (USCG)

  • CH CH-002049-8 092_ED-S005
  • Série
  • 1985-1993[1995]
  • Fait partie de Eric Decarro

Cette série recueille la documentation collectée ou produite par Decarro en tant que président de la faîtière locale des syndicats adhérents à l'USS. Elle a été classée comme suit :

  • Correspondance (ch. 1 ; 1986-1988 ; 1990)
  • Congrès 1988 (ch. 2-3 ; 1988) : premier après l'approbation des nouveaux statuts ; Congrès de l'USS 1991 (ch. 4 ; 1991) : série de modifications et remarques sur le programme de l'USS « pour les années 90 »
  • Mobilisations et campagnes (ch. 5-11 ; 1985-1993) : Manifestation anti-apartheid 12 juin 1988 (1988-1988 ; avec notes, prises de position, coupures de presse, correspondance et une photo) ; Nicaragua (1986 ; notamment manifestation 1 novembre 1986, historique de l'organisation du mouvement de solidarité avec le Nicaragua, puis aussi El Salvador) ; Révision loi asile (1985-1987) ; Prise de position contre restrictions des droits d'expression (1987) ; Rencontre à 20 ans de la mort d’Ernesto Che Guevara (1987) ; Rencontre à 50 ans de la paix du travail (1987) ; Initiative « 40 heures » (1988) ; Initiative « pour une Suisse sans armée et pour une politique globale de paix » (1988) ; Pétition OAPA (Office allocation personnes âgées et invalides) ; Mobilisation en faveur des squats évacués le 6 octobre 1989 (1989) ; Rencontre avec le délégué aux réfugiés M. Arbenz (1989) ; Révision loi travail (1989-1993) ; Audition devant la Commission de l'économie et un texte intitulé Conquête et extension des droits syndicaux (1992 ?) ; Débat sur le rôle de l'État (1992) ; seul deux documents hors chemise : prise de position du Cartel intersyndical sur le budget 1993 (1992) et notes de l'exposé « sur le syndicaliste (Invitation : « Information Turquie », 10.1.87) » (1987)
  • Varia (ch. 12) : coupures de presse diverses ; deux exemplaires annotés d'un article sur La crise économique et ses effets sur la population psychiatrique par W. Fischer (Médecine et Hygiène, 39/1981) ; sous-chemises: « Association des usagers des Bains des Pâquis » (1988) ; Projet de loi sur le Service d'automobile et navigation proposé par le groupe des Verts (1995)

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0058_A
  • Pièce
  • 31 mars 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission sur le Nicaragua et les indiens Miskitos avec Catherine, une internationaliste qui a vécu deux ans là bas.

00:00:30 // Le toit d'un immeuble occupé à la rue Gourgas a été démoli par les autorités, une fête et la reconstruction du toit a lieu. Convocation des deux femmes victimes de viol dans le cadre de l'affaire Pré-Naville pour les entendre au sujet de tags sur les immeubles où vivent leurs agresseurs. Réunion pour riposter face à ces mesures de pression. Meeting de solidarité avec le Salvador à Genève et manifestation nationale à Berne. // 00:04:15

00:06:30 // Générique de Radio Sandino, une émission diffusée chaque soir en langue miskitos et sumo. Arrivée de Catherine chez les Miskitos au nord du pays. Écoute d'une chanson // 00:09 35

00:12:16 // Discussion sur les différentes tribus vivant sur le Rio Coco. Rapport avec les pirates. Rapport aux colons espagnols. Présence des descendants d'esclaves noir africains. Écoute d'une chanson sur Sandino. // 00:20:24

00:23:30 // Traduction des paroles de la chanson. Histoire de Sandino et de l'installation de ses coopératives près du Rio Coco. Discussion sur la révolution et la méfiance des indigènes face au front sandinisme. Naissance de MISURASATA. Histoire de cette organisation. Steadman Fagoth. // 00:36:10

00:40:25 // Traduction des paroles de la chanson. Méfiance à l'arrivée des internationalistes. Difficultés de communication. Rapport aux activités communautaires organisées par les visiteurs. Catherine raconte ses activités personnelles sur place. Médecin miskito. // 00:49:20

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0058_B
  • Pièce
  • 31 mars 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'émission sur le Nicaragua et les indiens Miskitos avec Catherine, une internationaliste qui a vécu deux ans là bas.

00:00:10 // Rapport aux femmes miskitos. Travaux communautaires. Rapports intra-familiaux et hommes-femmes. Chanson d'une fête de village nicaraguayen de langue espagnole. // 00:05:08

00:08:38 // Récit des dernières semaines du séjour de Catherine. Description géographique des lieux. Attaque par des contre-révolutionnaires et des miskitos, mobilisation. Arrêt du travail des coopératives. Tensions internes. Récit d'une fête de Noël et chant de la chanson qui suit. // 00:18:30

00:23:52 // Nouvelles attaques des contre-révolutionnaires, les internationalistes doivent quitter la zone. Discussion sur le déplacement de villages entiers sur les rives du Rio Coco, après le départ de Catherine. Traitement de la question du front sandiniste dans la presse. Évocation des erreurs du front sandiniste. Question de la formation des personnes sur place, chanson sur ce thème. // 00:35:47

00:39:30 // Traduction de la chanson. Discussion sur le statut d'internationaliste, lecture d'un poème. Vécu personnel du séjour, question sur la peur. Omniprésence de la mort. // 00:43:00

00:46:10 // Traduction de la chanson. Figure de l'internationaliste. Les révolutions latines-américaines.

Todas a las milicias!

Il s'agit d'une affiche (vert et noir sur papier blanc) de l'AMNLAE (Asociación de Mujeres Nicaraguenses Luisa Amanda Espinoza) qui appelle les femmes à entrer dans la milice et à chercher un centre d'instruction à cette fin.
Dessin d'une femme qui se transforme petit à petit en milicienne. Elle porte un enfant dans un bras. Tout d'abord, elle lève le poing et elle est habillée en jupe. Puis elle est habillée en pantalon avec une casquette et tient un fusil (dans la dernière image).

Résultats 1 à 10 sur 36