Affichage de 50 résultats

Description archivistique
Archives contestataires Français
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

33 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Brigades de femmes au Nicaragua, partie 2

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS06-C-0119_B
  • Pièce
  • 21 mai 1986
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'émission avec plusieurs personnes qui voyagent au Nicaragua dans le cadre de brigades femmes, notamment impliquées dans le réaménagement de la place devant l’Hôpital de la femme à Matagalpa.

00:01:49 // Discussion avec des femmes d'une brigade de jardinières qui ont déjà voyagé au Nicaragua. Rencontre avec des femmes actives dans des coopératives agricoles. Collectif de femmes au sein des coopératives. Amener un projet de Suisse ou rencontrer des femmes qui s'organisent déjà. // 00:07:25

00:08:50 // Pourquoi participer à de telles brigades. Pourquoi une brigade femmes plutôt que mixte. Solidarité internationale et échanges. Échanges d'idées, implication des féministes. Circulation des débats. // 00:15:41

00:20:00 // Actions de la contra. Affrontements entre sandinistes et contre-révolutionnaires. Enlèvements. Viols de deux femmes allemandes, assassinat d'un homme suisse. Attaque contre les internationalistes. Les femmes face à la contra. S'armer. Quelle réaction face à la violence de la répression sur place. // 00:29:00

00:29:53 // Clôture de l'émission. // 00:31:07

Sages-femmes empiriques au Nicaragua, partie 1

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS05-C-0096_A
  • Pièce
  • 30 janvier 1985
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission sur un programme de formation de « sages-femmes empiriques » au Nicaragua. Interview avec une femme de l'association Solidarité avec les femmes en lutte impliquée dans le programme et interview de Suzanna au Nicaragua, sur la formation des sages-femmes.

00:06:07 // Présentation de l'action de Solidarité avec les femmes en lutte dans le projet au Nicaragua. Projet à Matagalpa. // 00:12:24

00:15:30 // Présentation plus approfondie du projet, qu'est-ce qu'une « sage-femme empirique », mobilisation de l'Unicef pour former ces femmes. Comptabilisation des naissances, programme de vaccination. Diffusion d'une « petite valise » contenant du matériel médical de base pour les accouchements. Possibilité pour des femmes n'ayant pas de pratique de sage-femme de se former par ce biais. // 00:23:40

00:28:33 // Interview de Suzanna au Nicaragua (en espagnol). // 00:31:20

Sages-femmes empiriques au Nicaragua, partie 2

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS05-C-0096_B
  • Pièce
  • 30 janvier 1985
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'émission sur un programme de formation de « sages-femmes empiriques » au Nicaragua. Interview de Suzanna au Nicaragua, sur la formation des sages-femmes.

00:00:08 // Suite de l'interview de Suzanna, avec des traductions de Viviane. // 00:30:09

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0058_A
  • Pièce
  • 31 mars 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission sur le Nicaragua et les indiens Miskitos avec Catherine, une internationaliste qui a vécu deux ans là bas.

00:00:30 // Le toit d'un immeuble occupé à la rue Gourgas a été démoli par les autorités, une fête et la reconstruction du toit a lieu. Convocation des deux femmes victimes de viol dans le cadre de l'affaire Pré-Naville pour les entendre au sujet de tags sur les immeubles où vivent leurs agresseurs. Réunion pour riposter face à ces mesures de pression. Meeting de solidarité avec le Salvador à Genève et manifestation nationale à Berne. // 00:04:15

00:06:30 // Générique de Radio Sandino, une émission diffusée chaque soir en langue miskitos et sumo. Arrivée de Catherine chez les Miskitos au nord du pays. Écoute d'une chanson // 00:09 35

00:12:16 // Discussion sur les différentes tribus vivant sur le Rio Coco. Rapport avec les pirates. Rapport aux colons espagnols. Présence des descendants d'esclaves noir africains. Écoute d'une chanson sur Sandino. // 00:20:24

00:23:30 // Traduction des paroles de la chanson. Histoire de Sandino et de l'installation de ses coopératives près du Rio Coco. Discussion sur la révolution et la méfiance des indigènes face au front sandinisme. Naissance de MISURASATA. Histoire de cette organisation. Steadman Fagoth. // 00:36:10

00:40:25 // Traduction des paroles de la chanson. Méfiance à l'arrivée des internationalistes. Difficultés de communication. Rapport aux activités communautaires organisées par les visiteurs. Catherine raconte ses activités personnelles sur place. Médecin miskito. // 00:49:20

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0058_B
  • Pièce
  • 31 mars 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'émission sur le Nicaragua et les indiens Miskitos avec Catherine, une internationaliste qui a vécu deux ans là bas.

00:00:10 // Rapport aux femmes miskitos. Travaux communautaires. Rapports intra-familiaux et hommes-femmes. Chanson d'une fête de village nicaraguayen de langue espagnole. // 00:05:08

00:08:38 // Récit des dernières semaines du séjour de Catherine. Description géographique des lieux. Attaque par des contre-révolutionnaires et des miskitos, mobilisation. Arrêt du travail des coopératives. Tensions internes. Récit d'une fête de Noël et chant de la chanson qui suit. // 00:18:30

00:23:52 // Nouvelles attaques des contre-révolutionnaires, les internationalistes doivent quitter la zone. Discussion sur le déplacement de villages entiers sur les rives du Rio Coco, après le départ de Catherine. Traitement de la question du front sandiniste dans la presse. Évocation des erreurs du front sandiniste. Question de la formation des personnes sur place, chanson sur ce thème. // 00:35:47

00:39:30 // Traduction de la chanson. Discussion sur le statut d'internationaliste, lecture d'un poème. Vécu personnel du séjour, question sur la peur. Omniprésence de la mort. // 00:43:00

00:46:10 // Traduction de la chanson. Figure de l'internationaliste. Les révolutions latines-américaines.

Maria Lourdes Bolaños de Managua au Nicaragua, partie 2

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS05-C-0098_B
  • Pièce
  • 13 mai 1985
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'interview de Maria Lourdes Bolaños, femme nicaraguayenne qui travaille au Oficina Legal de la Mujer, un bureau d'assistance juridique pour les femmes à Malaga, présente à Genève. Prise de parole d'une internationaliste qui était au Nicaragua en 1983. Diffusion d'une chanson chantée par des enfants d'une crèche au Nicaragua.

Prise de parole en fin d'émission d'une femme de Solidarité femme en détresse qui a reçu « le gros lot de la Loterie suisse-romande ».

Femmes au Nicaragua : interview de Anna (Marathon 24h)

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS07-C-0203_B
  • Pièce
  • 28 janvier 1987
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'émission sur le Nicaragua. Entretien de Suzanne avec Anna au Nicaragua, qui travaille au ministère de l'éducation spécialisée dans l'éducation des adultes.

00:00:01 // Éducation des adultes au Nicaragua, présentation. Objectif des sandinistes. Alphabétisation. Travail au Ministère de l'éducation à Managua. Éducation des adultes au travail, dans le secteur industriel. Mêmes possibilités d'éducation à la campagne. // 00:10:42

Voyage au Nicaragua : le féminisme, les femmes, le travail et la guerre, partie 1

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS08-C-0259_A
  • Pièce
  • 21 septembre 1988
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission Cause toujours tu m'intéresses, sur le Nicaragua. Première partie : le féminisme, les femmes, le travail et la guerre

00:01:48 // Lecture d'un poème, régime sandiniste. Voyage au Nicaragua en juillet 1988, rencontre avec des femmes, pour comprendre « comment elles vivent et travaillent ». Rencontre avec les femmes militaires. Rôle des femmes dans la lutte armée. Discussion avec Anna de l'ATC (Association des travailleurs agricoles). Travail des femmes. Substitution aux hommes au front. Reconnaissance nouvelle pour les femmes, nouveau rôle social. // 00:13:10

00:14:23 // Managua, capitale. Matagalpa, dans la montagne. Zone de guerre de la sixième région. Discussion avec Suzanne. Femmes dans des postes dirigeants. Développement du mouvement des femmes pour qu'il subsiste au retour des hommes. // 00:17:13

00:22:33 // Revendications féministes dans le mouvement sandiniste. Rencontre avec des militantes féministes à la base de nombreuses initiatives : centres femmes, radio, groupe de théâtre... Place du féminisme dans la vie politique. Constitution. Droit au concubinage. Droit au divorce unilatéral. Contrat de travail stipulant l'obligation de crèche. Congrès « femmes et législation ». Congrès de Mexico, 4ème congrès féministe latino-américain en octobre 1987. Récit d'une participante. // 00:30:07

Résultats 11 à 20 sur 50