Affichage de 28 résultats

Description archivistique
Pièce Solidarité internationale Audio
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

28 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Remue-ménage. Émission du 13.09.1989 1/2

  • CH CH-002049-8 109_RMG-S03-C-509_A
  • Pièce
  • 13 septembre 1989
  • Fait partie de Remue-ménage

Diffusion d'un entretien de Bethania du SOS Corpo, avant qu'elle reparte au Brésil.

00:09:01 - Bethania est membre du SOS Corpo, un groupe qui travaille sur la santé des femmes dans le Nord-Est du Brésil, à Recife. Un entretien a été enregistré la veille et est diffusé à l'antenne.

La Pologne, c'est aussi les polonaises, partie 1

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0147_A
  • Pièce
  • 27 janvier 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission « La Pologne, c'est aussi les polonaises » avec des femmes polonaises.

00:03:31 // Informations. Discussion sur un article de la Suisse qui parle de Radio Zones. Émission à l'occasion de la venue de Haig-Gromyko à Genève. Présentation des invitées. // 00:09:24

00:11:28 // Discussion avec les invitées entrecoupée de lecture d'extraits de presse, d'entretiens et de musique. // 00:45:00

Femmes Sarahouies

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0074_A
  • Pièce
  • 8 décembre 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Les femmes du Comité Sahraoui parlent de la lutte des femmes Sahraouis.

00:04:08 // Situation géographique et politique. Rôle des femmes. Colonisation espagnole et sédentarisation. Occupation marocaine et guerre du Sahara occidental avec le Maroc. // 00:14:54

00:19:15 // Marche verte. Organisation interne des camps de réfugiés. // 00:28:13

00:32:27 // Communes et cantons. Place des femmes dans l'organisation. Différents comités. Justice et « affaires sociales ». // 00:42:52

Remue-ménage. Émission du 25.09.96 1/3

  • CH CH-002049-8 109_RMG-S10-C-905_A
  • Pièce
  • 25 septembre 1996
  • Fait partie de Remue-ménage

Émission sur la première Rencontre intercontinentale pour l'humanité et contre le néolibéralisme, qui a eu lieu à l'appel de l'Armée zapatiste de libération nationale (EZLN) en juillet 1996 au Chiapas, avec Anne Plattner (du Comité Viva Zapata) et Pierrette Iselin (Correros, Lausanne).

00:01:58 - Présentation de l'émission par Viviane. Retour sur la naissance des luttes zapatistes. Lecture d'un extrait de texte du Commandant Marcos. Récit de la rencontre. Diffusion d'un enregistrement du discours d'arrivée, récit de l'arrivée des délégations à Oventic. Discours d'ouverture de la Comandante Ana María. - 00:29:12

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0058_A
  • Pièce
  • 31 mars 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission sur le Nicaragua et les indiens Miskitos avec Catherine, une internationaliste qui a vécu deux ans là bas.

00:00:30 // Le toit d'un immeuble occupé à la rue Gourgas a été démoli par les autorités, une fête et la reconstruction du toit a lieu. Convocation des deux femmes victimes de viol dans le cadre de l'affaire Pré-Naville pour les entendre au sujet de tags sur les immeubles où vivent leurs agresseurs. Réunion pour riposter face à ces mesures de pression. Meeting de solidarité avec le Salvador à Genève et manifestation nationale à Berne. // 00:04:15

00:06:30 // Générique de Radio Sandino, une émission diffusée chaque soir en langue miskitos et sumo. Arrivée de Catherine chez les Miskitos au nord du pays. Écoute d'une chanson // 00:09 35

00:12:16 // Discussion sur les différentes tribus vivant sur le Rio Coco. Rapport avec les pirates. Rapport aux colons espagnols. Présence des descendants d'esclaves noir africains. Écoute d'une chanson sur Sandino. // 00:20:24

00:23:30 // Traduction des paroles de la chanson. Histoire de Sandino et de l'installation de ses coopératives près du Rio Coco. Discussion sur la révolution et la méfiance des indigènes face au front sandinisme. Naissance de MISURASATA. Histoire de cette organisation. Steadman Fagoth. // 00:36:10

00:40:25 // Traduction des paroles de la chanson. Méfiance à l'arrivée des internationalistes. Difficultés de communication. Rapport aux activités communautaires organisées par les visiteurs. Catherine raconte ses activités personnelles sur place. Médecin miskito. // 00:49:20

Résultats 1 à 10 sur 28