Affichage de 35 résultats

Description archivistique
Pièce Solidarité internationale
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

34 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Procès du MIL : trois peines de mort requises !

«Procès du MIL : trois peines de mort requises !»
«Procès 1001 : 162 ans de prison pour les 10 de Carabanchel !»
Ouverture du procès de la direction de Comisiones Obreras (Commission Ouvrière). Texte en français et espagnol.

Ligue marxiste révolutionnaire (LMR)

La crise économique, toile de fond des crises des régimes bourgeois. La situation en Espagne

«Organisons le soutien matériel au peuple espagnol en lutte»
«Soutien aux CCOO»
«Renforçons et élargissons la solidarité pour le boycott total du régime franquiste»
«Vive la grève générale politique en Espagne»
«Vive l'internationalisme prolétarien»
Information sur le mouvement ouvrier et sur la résistance anti-franquiste. Appel à la grève générale politique en Espagne.

Centre de liaison politique (CLP, Genève)

La lucha en Italia / La lutte en Italie

«Perché le elezioni anticipate ?»
Supplément au numéro 2/72 de Rupture pour le communisme. Information sur les élections anticipées en Italie et les luttes de la classe ouvrière.

Rupture pour le communisme

La Pologne, c'est aussi les polonaises, partie 1

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0147_A
  • Pièce
  • 27 janvier 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission « La Pologne, c'est aussi les polonaises » avec des femmes polonaises.

00:03:31 // Informations. Discussion sur un article de la Suisse qui parle de Radio Zones. Émission à l'occasion de la venue de Haig-Gromyko à Genève. Présentation des invitées. // 00:09:24

00:11:28 // Discussion avec les invitées entrecoupée de lecture d'extraits de presse, d'entretiens et de musique. // 00:45:00

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0058_A
  • Pièce
  • 31 mars 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Émission sur le Nicaragua et les indiens Miskitos avec Catherine, une internationaliste qui a vécu deux ans là bas.

00:00:30 // Le toit d'un immeuble occupé à la rue Gourgas a été démoli par les autorités, une fête et la reconstruction du toit a lieu. Convocation des deux femmes victimes de viol dans le cadre de l'affaire Pré-Naville pour les entendre au sujet de tags sur les immeubles où vivent leurs agresseurs. Réunion pour riposter face à ces mesures de pression. Meeting de solidarité avec le Salvador à Genève et manifestation nationale à Berne. // 00:04:15

00:06:30 // Générique de Radio Sandino, une émission diffusée chaque soir en langue miskitos et sumo. Arrivée de Catherine chez les Miskitos au nord du pays. Écoute d'une chanson // 00:09 35

00:12:16 // Discussion sur les différentes tribus vivant sur le Rio Coco. Rapport avec les pirates. Rapport aux colons espagnols. Présence des descendants d'esclaves noir africains. Écoute d'une chanson sur Sandino. // 00:20:24

00:23:30 // Traduction des paroles de la chanson. Histoire de Sandino et de l'installation de ses coopératives près du Rio Coco. Discussion sur la révolution et la méfiance des indigènes face au front sandinisme. Naissance de MISURASATA. Histoire de cette organisation. Steadman Fagoth. // 00:36:10

00:40:25 // Traduction des paroles de la chanson. Méfiance à l'arrivée des internationalistes. Difficultés de communication. Rapport aux activités communautaires organisées par les visiteurs. Catherine raconte ses activités personnelles sur place. Médecin miskito. // 00:49:20

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

  • CH CH-002049-8 106_RPL-S01-SS01-C-0058_B
  • Pièce
  • 31 mars 1982
  • Fait partie de Radio Pleine Lune

Suite de l'émission sur le Nicaragua et les indiens Miskitos avec Catherine, une internationaliste qui a vécu deux ans là bas.

00:00:10 // Rapport aux femmes miskitos. Travaux communautaires. Rapports intra-familiaux et hommes-femmes. Chanson d'une fête de village nicaraguayen de langue espagnole. // 00:05:08

00:08:38 // Récit des dernières semaines du séjour de Catherine. Description géographique des lieux. Attaque par des contre-révolutionnaires et des miskitos, mobilisation. Arrêt du travail des coopératives. Tensions internes. Récit d'une fête de Noël et chant de la chanson qui suit. // 00:18:30

00:23:52 // Nouvelles attaques des contre-révolutionnaires, les internationalistes doivent quitter la zone. Discussion sur le déplacement de villages entiers sur les rives du Rio Coco, après le départ de Catherine. Traitement de la question du front sandiniste dans la presse. Évocation des erreurs du front sandiniste. Question de la formation des personnes sur place, chanson sur ce thème. // 00:35:47

00:39:30 // Traduction de la chanson. Discussion sur le statut d'internationaliste, lecture d'un poème. Vécu personnel du séjour, question sur la peur. Omniprésence de la mort. // 00:43:00

00:46:10 // Traduction de la chanson. Figure de l'internationaliste. Les révolutions latines-américaines.

Résultats 1 à 10 sur 35