Enregistrement sonore

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

Enregistrement sonore

Termes équivalents

Enregistrement sonore

Termes associés

Enregistrement sonore

155 Description archivistique résultats pour Enregistrement sonore

155 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

Nostalgie des années 50, du riffifi à Cornavin (pièce policière), face A

Une émission dans la série « Les aventures de Bénédicte et Paula : Du riffifi à Cornavin », un polar sous forme de pièce radiophonique avec les animatrices de Radio Pleine Lune. La pièce fait référence à différents événements et anecdotes au sein du mouvement squat genevois, entrecoupé de tubes musicaux des années 1960 [et non 1950 comme l'indique le titre de l'émission].

Des femmes prostituées racontent, face A

Émission sur la prostitution et les luttes des femmes prostituées à Genève.

00:02:40 // Introduction de l'émission : information sur les luttes de femmes prostituées pour défendre leurs conditions de travail et annonce des invitées :
Genève, 1974 ; Lyon puis toute la France, 1975 ; le groupe PLAN [Prostitute Laws Are Nonsense – Les lois sur la prostitution sont absurdes] en Angleterre ; Grenoble, 1980 ; Genève, 1980.
« Aujourd'hui, des femmes parlent de leur travail de prostituées à Genève » // 00:04:22

00:05:32 // Discussion sur les conditions de travail, le rapport au salariat, au temps qu'on vend et à la question des prix, au patronat, au choix, à la liberté, à la « répression sexuelle ». Le rapport à la vieillesse, à la réification des corps. // 00:12:12

00:13:21 // Reprise de la discussion sur les clients et les hommes mariés, les liens entre prostitution, esclavage et mariage, la sexualité des couples mariés, sur le rapport au corps et à la jouissance, sur le rapport entre clients et prostitués, sur les pratiques sexuelles, l'empathie pour les femmes mariées qui subissent leur mari, sur l'éducation sexuelle, l'argent qui donne des droits au client, sur faire l'amour avec des couples. // 00:27:05

00:28:41 // Discussion sur les problèmes : l'isolement moral et social, la stigmatisation. Le poids de l'administration versus la non-reconnaissance d'un statut professionnel. L'impossibilité d'obtenir un certificat de bonne vie et mœurs. L'impossibilité d'avoir une activité publique. // 00:32:42 fin de la face A.

Magazine / Paroles, chansons, musiques de femmes, face A

Émission faite de musiques et paroles de femmes entrecoupées d'information.

00:07:53 // Report de l'émission sur la Pologne. Annonce de la manifestation du 23 janvier contre la rencontre Haig-Gromyko. // 00:08:45

00:19:00 // Présentation de Haig et Gromyko, lecture du tract des femmes appelant à la manifestation. // 00:22:54

Magazine / Paroles, chansons, musiques de femmes, face B

00:00:01 // Suite de lecture du tract. // 00:02:42

00:12:24 // Prise de position vis à vis de la manifestation contre la venue de Haig-Gromyko, parallèle avec les solidarités internationales, notamment deux futures émissions sur les femmes en Pologne et au Salvador. Critique du discours bourgeois sur ce qu'il se passe en Pologne. Extrait en anglais. // 00:15:40

00:24:02 // Infos lesbiennes : préparation de la manifestation nationale du 15 mai à Berne, première manifestation nationale de lesbiennes en Suisse. Publicité pour le numéro 2 de Clit007. // 00:25:18

Les femmes battues, Solidarité femmes en détresse

Émission avec des membres du Mouvement Solidarité femmes en détresses qui parlent de leurs activités et des violences faites aux femmes. Première émission en direct.

00:03:20 // Début de l'émission. Mouvement Solidarité femmes en détresse avec des représentantes invitées. // 00:04:17

00:08:40 // Informations : Meeting de soutien avec le Salvador. Cortège funèbre pour le quartier des Pâquis. Manifestations féministes nombreuses pour la semaine du 8 mars. Divers réunions au Centre femmes, aux centres de loisir des Pâquis et des Astères. Rencontre sur le thème Conditions de vie et santé des femmes immigrées organisée par le groupe culture des Colonies libres italiennes. Manifestation de femmes à Berne. // 00:13:40

00:17:55 // Flash lesbien, sortie du numéro 2 de Clit007. Affaire du divorce d'une mère lesbienne en France. Lecture d'une lettre d'une auditrice victime d'une agression à la Placette par le service de sécurité.

00:27:45 // Accueil du mouvement Solidarité femmes en détresse. Présentation du groupe (fondation, mission. Description des permanences et hébergements. Discussion sur les violences subies par les femmes au sein du foyer. Statistiques sur les femmes battues. // 00:40:00

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

Émission sur le Nicaragua et les indiens Miskitos avec Catherine, une internationaliste qui a vécu deux ans là bas.

00:00:30 // Le toit d'un immeuble occupé à la rue Gourgas a été démoli par les autorités, une fête et la reconstruction du toit a lieu. Convocation des deux femmes victimes de viol dans le cadre de l'affaire Pré-Naville pour les entendre au sujet de tags sur les immeubles où vivent leurs agresseurs. Réunion pour riposter face à ces mesures de pression. Meeting de solidarité avec le Salvador à Genève et manifestation nationale à Berne. // 00:04:15

00:06:30 // Générique de Radio Sandino, une émission diffusée chaque soir en langue miskitos et sumo. Arrivée de Catherine chez les Miskitos au nord du pays. Écoute d'une chanson // 00:09 35

00:12:16 // Discussion sur les différentes tribus vivant sur le Rio Coco. Rapport avec les pirates. Rapport aux colons espagnols. Présence des descendants d'esclaves noir africains. Écoute d'une chanson sur Sandino. // 00:20:24

00:23:30 // Traduction des paroles de la chanson. Histoire de Sandino et de l'installation de ses coopératives près du Rio Coco. Discussion sur la révolution et la méfiance des indigènes face au front sandinisme. Naissance de MISURASATA. Histoire de cette organisation. Steadman Fagoth. // 00:36:10

00:40:25 // Traduction des paroles de la chanson. Méfiance à l'arrivée des internationalistes. Difficultés de communication. Rapport aux activités communautaires organisées par les visiteurs. Catherine raconte ses activités personnelles sur place. Médecin miskito. // 00:49:20

Une internationaliste parle de sa vie chez les Miskitos du Nicaragua

00:00:10 // Rapport aux femmes miskitos. Travaux communautaires. Rapports intra-familiaux et hommes-femmes. Chanson d'une fête de village nicaraguayen de langue espagnole. // 00:05:08

00:08:38 // Récit des dernières semaines du séjour de Catherine. Description géographique des lieux. Attaque par des contre-révolutionnaires et des miskitos, mobilisation. Arrêt du travail des coopératives. Tensions internes. Récit d'une fête de Noël et chant de la chanson qui suit. // 00:18:30

00:23:52 // Nouvelles attaques des contre-révolutionnaires, les internationalistes doivent quitter la zone. Discussion sur le déplacement de villages entiers sur les rives du Rio Coco, après le départ de Catherine. Traitement de la question du front sandiniste dans la presse. Évocation des erreurs du front sandiniste. Question de la formation des personnes sur place, chanson sur ce thème. // 00:35:47

00:39:30 // Traduction de la chanson. Discussion sur le statut d'internationaliste, lecture d'un poème. Vécu personnel du séjour, question sur la peur. Omniprésence de la mort. // 00:43:00

00:46:10 // Traduction de la chanson. Figure de l'internationaliste. Les révolutions latines-américaines.

La fin de l'émission manque.

Résultats 1 à 10 sur 155